Уголок мусульманинаО лучшем из людей
Передают со слов Абу Савфана Абдуллаха бин Бусра аль-Аслами, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Лучшим из людей является тот, кто прожил долгую жизнь и чьи дела были хороши. (Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис».)
|
|
ierihon |
Сообщение # 41
|
Активный форумчанин
Репутация: 123
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 970
|
Цитата: Loгиka беzumцa вай маттахь гранатах ху ола хаи шуна?
Со х1инцца бен ца волавелла нохчийн мотт 1амо. Попробую перевести что ты сказал. Щас ржака будет))
Что то типа: По-нашенски про гранату сказать тебе(вам))))).
--------------------
Лийр воцуш санна деша, вала кичча ваха!
Со нохчи вац. Не чеченец я.
|
|
|
Stigal |
Сообщение # 42
|
GOVZ-постер
Репутация: 324
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 3031
ICQ: 422444744
|
Иерихон, это не диалект, это просто безграмотность )
Кстати, примерно такую писанину и предстоит переваривать твоему переводчику, и по грамотности, и по содержанию.
--------------------
Грехи людей пересчитать ты так усердно рвёшься?
С своих начни, и до чужих едва ли доберешься.
|
|
|
Loгиka беzumцa |
Сообщение # 43
|
Новичок
Репутация: 0
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 7
|
ierihon,
ахь ша ас санна буьца и
|
|
|
Алия |
Сообщение # 44
|
Govz-форумчанин
Репутация: 196
Группа: Доверенные
Пол: женский
Сообщений: 1464
|
Smith, шикарный перевод, плюс вам!))))
|
|
|
ainurik2011 |
Сообщение # 45
|
Новичок
Репутация: 0
Группа: Посетители
Пол: женский
Сообщений: 4
|
ierihon,
Было так написано)скопировала и вот Вас попросила перевести)
|
|
|
ierihon |
Сообщение # 46
|
Активный форумчанин
Репутация: 123
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 970
|
Цитата: Stigal Иерихон, это не диалект, это просто безграмотность )Кстати, примерно такую писанину и предстоит переваривать твоему переводчику, и по грамотности, и по содержанию.
Кстати я об этом уже говорил что переводчик будет бесполезен на форумах. Я многое просто понимаю, но в словарную базу перевочика это невозможно занести и в этом я вижу большой плюс переводчика. Пускай им лучше пользуются в школах и в тиши писательских кабинетов.
--------------------
Лийр воцуш санна деша, вала кичча ваха!
Со нохчи вац. Не чеченец я.
|
|
|
ierihon |
Сообщение # 47
|
Активный форумчанин
Репутация: 123
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 970
|
Цитата: Loгиka беzumцa ахь ша ас санна буьца и
ты им я как будто буьца?? он
Прогнал через переводчик. Угадал что нибудь))??
--------------------
Лийр воцуш санна деша, вала кичча ваха!
Со нохчи вац. Не чеченец я.
|
|
|
Седа |
Сообщение # 48
|
Govz-форумчанин
Репутация: 201
Группа: Доверенные
Пол: женский
Сообщений: 1314
|
Цитата: Loгиka беzumцa вай маттахь гранатах ху ола хаи шуна?
Гранат-руман.
--------------------
"Не полагайтесь слишком сильно на кого- нибудь в этом мире, потому что даже ваша собственная тень покидает вас , когда вы в темноте."
|
|
|
Stigal |
Сообщение # 49
|
GOVZ-постер
Репутация: 324
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 3031
ICQ: 422444744
|
Иерихон,
'ты прям как я говоришь на нем' (о языке).
--------------------
Грехи людей пересчитать ты так усердно рвёшься?
С своих начни, и до чужих едва ли доберешься.
|
|
|
ierihon |
Сообщение # 50
|
Активный форумчанин
Репутация: 123
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 970
|
Цитата: Loгиka беzumцa ахь ша ас санна буьца и
ахь ша ас санна буь йца и
Вот из-за этого я не понял. Или можно и так и так писать?
--------------------
Лийр воцуш санна деша, вала кичча ваха!
Со нохчи вац. Не чеченец я.
|
|
|
Stigal |
Сообщение # 51
|
GOVZ-постер
Репутация: 324
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 3031
ICQ: 422444744
|
Правильно буьйца как ты написал.
--------------------
Грехи людей пересчитать ты так усердно рвёшься?
С своих начни, и до чужих едва ли доберешься.
|
|
|
NIFERTITY-80 |
Сообщение # 52
|
Govz-Профессионал
Репутация: 146
Группа: Доверенные
Пол: женский
Сообщений: 2076
|
небось , фразы, которые ту просят перевести , берутся из моментов с различных сайтов)))))
--------------------
НАХАНА Т1ЕРА АНТАШ ЛЕХЬАДАЛЕ
ХЬАЙГА КУЬЗГАН ЧУ ХЬАЖА)))
|
|
|
Самбист143кг |
Сообщение # 53
|
Уже осваивается
Репутация: 16
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 94
|
Онгушт(Онгушт) — Тарская СО АССР — от Ана гу тIе. Откуда, вероятно, и пошло русское название «Ингуши» (Н.Г.Ахриев).
Кхорийн дукъ (Кхорий дук) — Грушевый хребет — на з. Онгушт.
ГIалгIай кашмаш (Галгай кашмаш) — Ингушские кладбища — на ю.-в. Онгушт.
Барт-боссие(Барт-боссие) — на ю.-в. Онгушт.
Фур-мехкарий чIодж (Фур-мехкарий чодж) — Фур-мехкарий ущелье —часть ущелья ГIулой-хий. По представлению ингушей, здесь обитали мифические девушки-фурии. Сложилось из двух компонентов: Мохк-страна и Арей-скифский бог войны. Мохк+Арей-Мехкарий. Воительницы страны (амазонки). // Сулейманов А. С. "Топонимия Чечено-Ингушетии", ч. 2. Грозный: Чеч.-Инг. кн. изд-во, 1978. С. 62
|
|
|
hafida |
Сообщение # 54
|
Новичок
Репутация: 0
Группа: Посетители
Пол: женский
Сообщений: 9
|
Azik,
А препод то хороший у вас)
|
|
|
ronin_vtk |
Сообщение # 55
|
Уже осваивается
Репутация: 2
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 52
|
Да, учить учить и учить)))
|
|
|
Montagnard |
Сообщение # 56
|
Уже осваивается
Репутация: 5
Группа: Посетители
Пол: мужской
Сообщений: 72
|
А вот птички на чеченском...
[img=left]http:// [/img]
[img=left]http:// [/img]
--------------------
Scio me nihil scire
|
|
|
Adamdoc |
Сообщение # 57
|
dr.GOVZ-рыболов
Репутация: 367
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 1921
|
Воздушный шарик - хаваан ахкарг.
|
|
|
betirsolt |
Сообщение # 58
|
Активный форумчанин
Репутация: 39
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 561
|
как переводится Шатлакхан?
--------------------
ВЗЛОМОМ НЕ ЗАНИМАЮСЬ!!!
Программа Азан для Грозного и Чеченской Республики - скачать!!!! |
|
|
кацимодо |
Сообщение # 59
|
Govz-Профессионал
Репутация: 116
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 2559
|
как переводится Шатлакхан?
в честь Кхана назвали шатл.)
|
|
|
Adamdoc |
Сообщение # 60
|
dr.GOVZ-рыболов
Репутация: 367
Группа: Доверенные
Пол: мужской
Сообщений: 1921
|
betirsolt, в переводе с чеченского, или на чеченский?
|
|
|
|
|
|
|
|